Very Small German Language Issue 5.1
I compare old ones with new ones.
But it seems that all our ideas not included. Bad.
Example. We stil have "Login" and "Ausloggen".
Both are not German words. It should be "Anmelden" and "Abmelden".
This is most logic Translation. It make no sense to give examples here. I will do my tranlation now for me. And diff it with new ones for telerik.
Parts i can not change in Translation files.
Take a look on Screenshot.
Again under Content (should read 'Inhalte')
Kategorien (Categories) is not translated.
Again this was reported by TMatt in March http://www.sitefinity.com/devnet/forums/sitefinity/bugs-issues/5-0-spelling-mistakes-german.aspx
I really does not feel too good giving feedback to help improve some stuff and you dunt see changes. Giving feedback takes time and we are willing to do this since we help ourselves and even make some money on the side. But when stuff is not corrected it does discourage me a lot.
More image galleries